Curso de Traducción Localización de Software

Al terminar el curso serás capaz de poder traducir textos no especializados y menos complejos, destinados para el público en general. Aprenderás el concepto de la traducción y las diferencias y falsos cognados entre el idioma de origen y el idioma al que estás traduciendo.

Curso

¿Por qué tomar el curso en línea?

Este curso es para ti si:

Traductor freelance

Eres traductor y quieres capacitarte

para traducir dichos textos de manera correcta y más rápida,

Eres traductor freelance o traductor independiente

y estás buscando opciones para desarrollar tus habilidades como traductor en la industria de la localización y así poder abrir oportunidades de trabajo.

Linguista de inglés y español
Linguista de inglés y español

Eres lingüista en inglés y español

y quieres expandir tu cartera de servicios.

Eres traductor y estás buscando actualizarse

porque te sientes estancado en tu área de estudio.

Linguista de inglés y español

Acerca de nosotros

TEKAMOLO es la primera empresa de traducciones a nivel nacional en saltar a la transformación digital a través de una plataforma que democratice los servicios de traducción para que sean más accesibles para todos, y que capacite a los traductores y lingüistas para poder traducir diferentes tipos de textos especializados con una metodología propia. El resultado de esta metodología es que los traductores y lingüistas se sentirán más seguros de sus conocimientos para convertir textos al idioma meta y de esta manera podrán entregar un producto con calidad.

Saber más

¿Qué aprenderás?

Aprenderás fundamentos básicos, tipos y fases de un proyecto de la localización. Obtendrás herramientas de localización disponibles en el mercado, y conocerás cuánto se debe cobrar por una localización.

Traducción literaria
Traducción literaria

¿Dónde podrás aplicar el nuevo conocimiento?

Podrás aplicar tu nuevo conocimiento con clientes que trabajan con empresas multinacionales o que tienen negocios en el extranjero para poder realizar las adaptaciones culturales de una forma más precisa para mercados locales logrando traducir el mensaje, pero localizar la intención de cada traducción.

¿Por qué en vivo en línea?

El curso se usa en línea para cuidar de la salud de los profesores y de los estudiantes por la situación del Covid y porque así los estudiantes de otros países de habla hispana que también están buscando actualizarse, pueden acceder a él desde la comodidad de su casa. El diplomado se realiza en el tiempo real para que el maestro pueda aclarar tus dudas en ese mismo momento.

¿Habrá material adicional?

Vas a adquirir un cuaderno de ejercicios rellenable donde podrás resolver los ejercicios de los diferentes temas durante las 12 sesiones del diplomado. Parte de esos ejercicios son de uso real, lo cual te servirá para poder aplicar ese conocimiento de forma inmediata.

¿De qué serás capaz después del curso?

Estas son las ventajas que tendrás después de tomar el curso:

Tendrás conocimiento necesario para incursionar en la localización de software.

Estarás familiarizado con los términos y el contexto del texto en original.

Se sentirás capaz de traducirlo de manera correcta.

Necesitarás menos tiempo para realizar la traducción.

Podrás cobrar una cuota más alta a sus clientes.

Podrá enviar su curriculum a empresas multinacionales o empresas quienes tienen clientes con operaciones en el extranjero y requieren de la traducción y adaptación cultural del contexto para mejorar la fidelización de sus clientes.

Tu profesora



Otros detalles del curso



Diploma al finalizar el curso

Al final del curso se entregará un diploma del curso, el cual está registrado en la STPS, en versión digital y física con envíos a cualquier estado de la República y área metropolitana con un cargo adicional.

Experiencia curricular

Todos nuestros profesores son traductores certificados, quienes cuentan con más de 10 años de experiencia tanto en el área académica, cuentan con múltiples publicaciones y tienen amplio dominio lingüístico así como un excelente dominio del idioma inglés.

Fecha de inicio y horario

Próximamente...

El curso se llevará a cabo los sábados de 12:30 hrs a 15:30 hrs, empezando el 21 de mayo de 2022 y dura 12 semanas. Los diplomados en línea en vivo se llevan a cabo 4 veces al año.

Requisitos

Para tomar este curso necesitas una computadora, tablet o un celular, audífonos, instalar la aplicación Zoom, papel, plumas, estar en un lugar tranquilo y, por supuesto, un café. 😊

Testimonios

Esto es lo que dicen los estudiantes que ya han tomado el curso en línea.

Precios exclusivos hasta el 21 de mayo del 2022

Impuestos incluidos.

Opción A

Una sola exhibición de:

$729 USD

Opción B

Paga en 2 parcialidades de:

$364.50 USD

Opción C

Paga en 6 quincenas de:

$121 USD

Preguntas frecuentes

¿Cuál es la diferencia con otros cursos?

Los profesores son especializados con mucha experiencia en su ámbito y responden cada duda o pregunta que tienes, las clases son dinámicas y grabadas con las que podrás acceder hasta una semana después.

Las clases son grabadas y podrás revisar la clase hasta una semana después.

Recibirás una licencia temporal de la CAT Tool Deja Vú para realizar tus ejercicios durante el curso más 4 meses adicionales posteriores al curso para que puedan utilizar la herramienta en su vida cotidiana.

Sí, pero esto tendría un costo adicional.

Los pagos se pueden realizar de dos maneras: 1) en una sola exhibición antes de que comience el curso, 2) o pagos diferidos.

Tener buena conexión a Internet, que tanto el micrófono como tu cámara funcionen adecuadamente y tener el programa de Zoom instalado.

Puedes acceder a nuestro diplomado desde cualquier dispositivo móvil con acceso a Internet, el único requisito es tener instalado zoom.

Después de registrarte y realizar el pago, recibirás un correo electrónico con el acceso de Zoom para tu primera sesión con todas las instrucciones necesarias.

¿Te interesa algo más?

Contáctanos:

Arriba